Nick:pianino
Dodano:2006-02-14 10:48:30
Wpis:Super strona z moja ukochana łacina - rewelacyjne modlitwy. wspaniale sentrncje- maksymy ktore uwielbiam cytowac w róznych chwilach Brawa dla Autora strony
|
|
|
|
Nick:Adam
Dodano:2006-02-13 20:25:29
Wpis:Dzięki za te błędy z polskimi znakami. Meteo też nie działa :P No i baza danych na moim wydziale bez przerwy ulega nieodwracalnemu zniszczeniu, jak twierdzą z przyczyn technicznych... i nie działa wyszukiwanie tych sentencji.
W tym roku w zasadzie skończyłem sesję egzaminacyjną zanim się zaczęła, więc mam trochę czasu by coś poprawić i zmienić.
Pozdrawiam
|
|
Nick:Gangsta
Dodano:2006-02-13 19:54:41
Wpis:Świetna strona!!
Życze powodzenia w jej dalszym prowadzeniu ;]
|
|
Nick:Frant
Dodano:2006-02-05 08:53:33
Url:http://www.frant.tivi.pl
Wpis:Błędy na stronie z sentencjami zaznaczyłem ostrymi nawiasami:
a priori: log. "z poprzedniego,< wczeniejszego,> pierwszego", (poznanie) niezależnie od przed (doświadczeniem), z góry, z założenia, z racji; intuicyjnie; przez dedukcję; dawniej (wnioskowanie) z przyczyn o skutkach
caecus autem si caeco ducatum praestet, ambo in foveam cadunt: lepy za, by prowadził, obaj w dół wpadają
dimitte illis; non enim sciunt quod faciunt: bo nie wiedzą, co czynią
|
|
Nick:Frant
Dodano:2006-01-06 21:45:38
Url:http://www.frant.tivi.pl
Wpis:Przydało by się jeszcze, aby na stronie nauczono pisać cała datę po łacinie np. 7 stycznia 2006 r.
|
|
Nick:karol
Dodano:2006-01-04 19:13:25
Wpis:świetna strona. jeszcze tak jasnej i przejrzystej strony o tej tematyce nie widzialem.
|
|
Nick:Adam
Dodano:2005-12-07 21:46:24
Wpis:Osiągać coś, docierać, dochodzić to pervenio . Powinienem był wcześniej napisać, ale jakoś ciągle byłem zajęty, albo zapominałem...
Pytałem kolegę - studenta Wydziału Humanistycznego Uniwersytetu Szczecińskiego - ale nie wiedział jak użyć wspomniane wyrażenie, więc co dopiero ja - student Politechniki .
A tak poza tym, to Tule/Thule jest wyrazem pochodzenia greckiego, dawną nazwą Skandynawii, więc ultima Tule ściśle rzecz biorąc jest końcem Skandynawii, w przenośni utrwaliło się to jako koniec świata.
|
|
Nick:truti
Dodano:2005-11-21 13:19:19
Email:tlr.uptwi@@iwtpu.rlt
Wpis:Z prawdziwą przyjemnością odwiedzam tę stronę
|
|
Nick:vlad
Dodano:2005-11-19 14:08:51
Email:klrpi.sattoevzlaagd@@dgaalzveottas.iprlk
Wpis:Witam
Potrzebuje sie dowiedziec jak brzmialoby po lacinie slowko: dotrzec gdzies, osiegnac jakis punkt przeznaczenia. Moze konkretnie, jak brzmialoby cale zdanie - dotrzec na ...Ultima Tule
|
|
Nick:asia
Dodano:2005-11-07 17:44:24
Email:alspi.apmw2@0440@2wmpa.ipsla
Wpis:gratuluję przedsięwzięcia. Stronka bardzo mi się podoba, zamierzam z niej częściej korzystać
|
|
Nick:Niunia
Dodano:2005-10-31 20:53:00
Email:mlipr.r2aoc@hh@coa2r.rpilm
Wpis:bardzo podoba mi sie ta stronka. trzeba jeszcze troszke nad nia popracowac, ale zapowiada sie niezle. jestem licealistka (teraz mam przerwe bo aktualnie przebywam na wymianie w USA). w moim liceum uczylam sie laciny. uwielbiam ten jezyk i naprawde warto sie go uczyc. trzymam kciuki za wszystkich!
|
|
Nick:kasia
Dodano:2005-10-27 09:11:28
Email:tlopo.mpuwc@hufooyrryoofuh@cwupm.opolt
Wpis:miałam łacinę w liseum z fantastyczną kobietką - małą, ale tak energiczną że na jej lekcje chodziło się z radością jeśli to Pani stronka - moje gratulacje bo jest super.pozdrawiam
|
|
Nick:Sylwia
Dodano:2005-10-26 09:28:43
Email:slypl.wwiaaw..syzluomoincekma@@amkecniomoulzys..waaiww.lpyls
Wpis:To jest strona jakiej szukałam. Jestem na pierwszym roku teologii i to moje pierwsze spotkanie z Lacina a tu znajduje to co potrzebuje. Aby tak dalej
|
|
Nick:Adam
Dodano:2005-10-15 19:22:50
Wpis:Nazwy mięśni, kości etc., przynajmniej jeszcze nie tak dawno, w publikacjach naukowych były podawane prawie wszędzie na świecie po łacinie. Ponieważ dzisiaj najwięcej ukazuje się tych publikacji w języku angielskim, to na studiach medycznych zaczęto wymagać nazw również po angielsku. Nie wiem jednak czy całkowicie zrezygnowano z tradycyjnych łacińskich. Najlepiej jest zapytać, jak przedstawia się sytuacja z tym językiem na odpowiedniej grupie dyskusyjnej lub w informacjach dostępnych na stronach kilku polskich uczelni medycznych.
|
|
Nick:Mateusz
Dodano:2005-10-15 18:29:26
Wpis:Stronka jest zaczepista tylko troche tu religijnosci ale fajnie jestem dopiero początkujący. Chodze do trzeciej gimnazjum i zamierzam iśc na stódia medycyny . Jak myślicie czy na takich stódiach jest potrzebna znajomość Łaciny?
|
|
Nick:Adam
Dodano:2005-10-14 22:49:46
Wpis:Wymowa łacińska nie wszędzie jest jednakowa. W krajach anglojęzycznych często wyrazy wymawiane są wręcz po angielsku (Ave Caesar
[ejf sisa:]). Dyskusyjna jest również wymowa samego c (jako c, czy jako k). Podanie linków wprowadziłoby tylko zamieszanie i jeszcze bardziej utrudniłoby naukę Wszystko to wynika z tego że nie ma pewności co do tego, jaka była faktyczna wymowa Rzymian. Najlepiej więc znaleźć zasady wymowy w polskich książkach lub na moje stronie.
|
|
Nick:raels
Dodano:2005-10-10 13:10:09
Email:alnpd.rpzoe@j148841j@eozpr.dpnla
Wpis:W porządku strona, bardzo potzebna
prosił bym o przetumaczenie sentencji
"wróg u drzwi"
|
|
Nick:Kasia
Dodano:2005-10-08 13:20:18
Email:klaps.ktae6n@op.oactzztcao.po@n6eatk.spalk
Wpis:Bardzo mi się podoba ta stronka. Własnie pare dni temu zaczełam sie uczyc łaciny. Ucze sie sama więc sprawia mi ona wielkie kłopoty. Jak ma ktoś jakies linki na strone z wymową łacińską to bardzo prosze przeslij mi na e-mail. Ze strony będe korzystac i to bardzo często
Pozdr.
|
|
Nick:x. Bogusław
Dodano:2005-10-07 21:14:41
Url:http://oaza.too.pl
Wpis:Jak to miło, że ktoś jeszcze pamięta o łacinie - jak by nie patrzeć przez wieki języku Kościoła.
|
|
Nick:Adam
Dodano:2005-08-10 17:45:17
Wpis:Imię Marcin pochodzi od łacińskiego słowa Martinus *Marsa; należący do Marsa* (przymiotnik utworzony od imienia rzymskiego boga wojny - Marsa).
Imię Magdalena nie jest etymologii łacińskiej. Prawdopodobnie pochodzi od aramejskiej nazwy miejscowości nad jeziorem Genezaret - Magdala i oznaczało kobietę, która stamtąd pochodzi.
|
|