|
Nick:Ayashi
Dodano:2004-08-21 21:23:34
Url:ten
Wpis:sorki Monia, ale ksiega gosci to nie miejsce na reklame. Nie tolerujemy takiego czegos. Jesli chcesz wymienic sie buttonami - napisz na mejl. Ale bez takich numerow. Litosci!'
|
|
|
|
|
|
|
Nick:yuzu
Dodano:2004-08-21 11:33:19
Wpis:wtedy,kiedy będą gotowe-logiczne
|
|
|
|
Nick:Ayashi
Dodano:2004-08-19 05:14:42
Wpis:Kto wie?
|
|
|
|
Nick:sabaka
Dodano:2004-08-19 00:55:43
Wpis:kiedy nowe moje dwa skrzydla i rycerski rycerz
|
|
|
Nick:Ayashi
Dodano:2004-08-18 18:59:44
Wpis:Łojej Sie zaczerwienilam
|
|
|
Nick:Mahoutsukai
Dodano:2004-08-18 15:05:57
Email:Mlaph.opuwt@siuakkauis@twupo.hpalM
Wpis:Bardzo Kawaii i milusia stronka ze słodkim layoutem.
Można na niej znaleźć bardzo fajne tytuły.
Życzę powodzenia w jej rozwoju!!
|
|
|
Nick:Kazumi
Dodano:2004-08-18 10:33:27
Email:plrpo.mpywc@zneaks--skaenz@cwypm.oprlp
Wpis:ohayo odwiedzilam te stronke calkiem przypadkowo, ale w sumie to sie ciesze ze tu zawitalam, bo mozna tu znalezc naprawde wiele ciekawych skanlacji^^ coz, moją pierwszą mangą jaką zaczelam tu czytac stala sie "Pretear" i bardzo mnie ona zaciekawila, mam nadzieje ze dalsze jej czesci ukazą sie juz wkrotce^^ pozdrawiam zaloge Ayashi
|
|
|
Nick:yuzuriha
Dodano:2004-08-18 00:48:12
Wpis:laureanne ma racje-z angola to jeszcze spox,ale z japońskiego to już wyższa szkoła jazdy
|
|
|
Nick:Laureanne
Dodano:2004-08-17 17:19:51
Wpis:Sabeka : a czytalas cos kabury ? to nie wielka sztuka z anglia tluamczyc a z japonskiego raczej tak
|
|
|
|
Nick:Ayashi
Dodano:2004-08-17 04:45:24
Wpis:Sabaka, eeeee..... to jest manga! I nie chodzi tam o Micheala Jordana... a jak ci sie tresc nie podoba to powiedz cos mangace!! (ale nie wiem jak)
|
|
|
|
Nick:Sabaka
Dodano:2004-08-17 01:27:45
Wpis:Przepraszam czy ksiaze z koszykowki to michal jordane [nie wiem czy dobrze sie pisze] kiedys go bardzo lubilam wiecie ale teraz juz mi sie znudzil orzel musze przyznac ze tlumaczysz lepiej od kabury
|
|
|
Nick:Funiku
Dodano:2004-08-16 20:32:26
Wpis:Stronka jest bardoz fajna! jesli tak dalej bedzie jak teraz to będzie super! Życze powodzenia i aby ta strona pociagneła jak najdłużej. Macie fajne mangi
|
|
|
Nick:Ayashi
Dodano:2004-08-15 23:36:33
Wpis:No jasne! Kni+kni mam gotowe juz 2 kolejne rozdzialy. A no nowe mangi.. heh chce aby kazdy mogl znalezc cos dla siebie!! JEszcze tylko Worldend Fairytale i skupiamy sie na aktywnych projektach! Slowko!
|
|
|
|
Nick:Sabaka
Dodano:2004-08-15 21:43:06
Wpis:Przepraszam a czy wiecie jak to slowo czarownica brzmialo po chinsku bo jestem bardzo ciekaw a i moze najpierw skonczcie pare projektow zanim wezmiecie sie za nastepne bo w ten sposob oslabiacie bardzo wartosciowe tytuly takie jak girls bravo i rycerski rycerz czy zrobicie wiecej rozdzialow z tych tytulow bo mi sie bardzo spodobaly prosze o wiecej
|
|
|
|
Nick:Red Lotos
Dodano:2004-08-15 09:36:22
Email:rlepd.lfopt@osso@tpofl.dpelr
Wpis:Już wysłałem te skany co miałem zrobić. Nie wiem czy doszły. odp. na maila
|
|
|
Nick:Ayashi
Dodano:2004-08-15 07:17:06
Wpis:Hehe, troche wyszlam poza temat Uaa sorki nie bijcie  No wymagania potrzebne, bo nie moze byc ktos kto potem nic nie bedzie robil. Bo strach mu cokolwiek dawac (bo zepsuje). Nie mowie tego o kontretnej osobie XD mowie ogolnie (niech sie nikt nie obraza)
|
|
|
|
Nick:Ayashi
Dodano:2004-08-14 22:58:47
Wpis:No np. ja uzywam internetowy slownik ktory baaardzo polecam www.ling.pl jest bardzo dobry!! Hm, mam tez jeden slownik na kompie, ale ten jest juz slabszy!
|
|
|
Nick:orzel
Dodano:2004-08-14 22:21:46
Wpis:W istocie sa wazne, bo jakies wymagania musza byc. A co do slownika to zalezy od mangi i od poziomu obeznania tlumacza z jezykiem, nie jest powiedziane ze bez slownika nie da sie tlumaczyc, bo da sie( i niemam tu namysli jakiegos amatorskiego tlumaczenia, niemajacego nic wspolnego z trescia zawarta w "dymkach" ) a jesli niema slownika w postaci ksiazki lub na kompie, to w necie istniej mnostwo slownikow "online" ktore moga pomoc w slowach/zwrotach problematycznych. Dobra, powiedzialem co wiedzialem
|
|
|
|
Nick:Sabaka
Dodano:2004-08-14 20:54:46
Wpis:W istocie te pytania sa bardzo wazne bo co jesli nie masz slownika a chcesz tlumaczyc to bedzie trudne prawda ayashi i orle
|
|
|
Nick:Ayashi
Dodano:2004-08-14 20:18:08
Email:kmaomci.lnasgmo@raniinar@omgsanl.icmoamk
Wpis:Czerwony Lotosie zamejluj mnie lub za-gadnij I podaj jakie odpowiedzi podales w pytaniach zadanych na stronie... no chyba je przeczytales prawda?
|
|
|
|
Nick:Red Lotos
Dodano:2004-08-14 14:09:28
Email:rlepd.lfopt@osso@tpofl.dpelr
Wpis:Cze. Bardzo fajna stronka i podoba mi się layout. Nie wiem czy nadaje się na edytora. Mam neostrade - czyli cały czas w internecie jestem. Posiadam Corela 11 i Photoshopa CS. Z plastyki miałem 5 więc chyba posiadam zmysł estetyczny. W grafice jestem raczej początkujący ,ale robie koledze strone internetową i mówi ,że mu sie podoba.
|
|
|
|
|
|
|
|
Nick:Sabaka
Dodano:2004-08-14 13:29:20
Wpis:Ale fajnie ale ten nowy projekt nazywa sie kenkon shiyou a nie kenkon shou bo kenkon shiyou znaczy wezmy slub
|
|
|
Nick:Ayashi
Dodano:2004-08-13 16:31:15
Wpis:Dokladnie, sluchaj sie Orzelka ;P
A wlasnie, widzisz Orzelku juz mamy jeden zakonczony projekt!!
|
|
|
|
Nick:orzel
Dodano:2004-08-13 15:59:14
Wpis:Nie wiem dokonca dlaczego pytasz o znaczenie "cichaczy" jesli wiesz o co chodzi :/
|
|
|
|
Nick:Sabaka
Dodano:2004-08-13 11:21:46
Wpis:O co chodzi z tymi cichaczami czy to marka butow czy to sa sneakers i dobrze mi sie wydaje
|
|
|