« 1 2 3 4 5 6 7 8 »
Nick:rykuzushi Dodano:2007-06-25 23:46:10 Wpis:Niestety mam egzaminy, ktore potrwaja do 6/7 lipca, wiec tlumaczenie stoi w miejscu. Jak egzaminy sie skoncza, jakis newsik na pewno zapodam.
Nick:Adrian Dodano:2007-06-23 22:39:21 Wpis:Jak tam idzie spolszczenie?? Moze jakiś newsik??
Nick:al bandi Dodano:2007-06-16 17:43:38 Url:www.ndstuff.pl Wpis:Wracając do Frontline... W lutowym PSX Extreme Wajper opisał jak wygląda jego tydzień pracy. Niezły "zapieprz". Ja bym chyba nie wyrobił z takim tempem. btw, jakie stanowisko piastujesz w Frontline?
Nick:Luken Dodano:2007-06-13 10:57:57 Wpis:Pozdro dla wszystkich
Nick:rykuzushi Dodano:2007-06-10 15:21:18 Wpis:Teraz mam egzaminy, także myślę, że na początku lipca podam dokładną datę ukończenia tłumaczenia.
Nick:marek Dodano:2007-06-10 14:07:09 Wpis:A tak przy okazji na kiedy można spodziewać się całkowitego spolszczenia FF3.
Nick:marek Dodano:2007-06-10 13:53:58 Wpis:Wielkie dzięki brakowało właśnie jednego pliku.
Nick:rykuzushi Dodano:2007-06-10 13:32:54 Wpis:Program da sie sciagnac bez problemu, nie trzeba sie nigdzie rejestrowac. Byc moze bedziesz musial sciagnac jakis plik dll ktory nalezy zainstalowac do systemu. Jesli program pyta Cie o ten plik, skopiuj nazwe i poszukaj go na google.
Nick:marek Dodano:2007-06-10 11:13:38 Wpis:Mam takie pytanie odnośnie programu PacheRL.
Ściągam go ze strony podanej przez Autora spolszczenia ale nie mogę go uruchomić (wyskakuje jakiś błąd odnośnie rejestracji czy coś takiego i,że brakuje jakiegoś pliku).Zarejestrowałem się więc na tej stronie ale dalej nic nie pomogło.Może jest możliwość dodania tego spolszczenia przez inny pragram? A może trzeba coś zmienić w ustawieniach.Proszę o pomoc i dziekuję.
Nick:rykuzushi Dodano:2007-06-05 02:21:30 Wpis:To nad jakimi grami pracuję we Frontline to niestety tajemnica. Co do Golden Suna 2, to nie mogę tej gry przetłumaczyć choćbym chciał, problemem jest kompresja skryptów która podobno jest o wiele gorsza od swojej młodszej siostry zastosowanej w golden sun 1.
Nick:Azusia Dodano:2007-06-03 14:33:51 Wpis:Pamiętasz mnie jeszcze? Pytałam się Ciebie czy pracujesz nag Golden Sun 2 Błagam Ciebie spróbuj przetłumaczyć
Nick:al bandi Dodano:2007-06-02 17:18:40 Wpis:a nad jakimi grami teraz pracujecie? może coś na ds'a?
Nick:rykuzushi Dodano:2007-05-30 19:51:42 Wpis:Nie, nie Sudoku na DS'a pojawilo sie wczesniej, zanim zaczalem tam pracowac
Nick:al bandi Dodano:2007-05-30 17:54:31 Wpis:ryku, pracujesz w frontline studios? :o nie gadaj, że pracowałeś przy tworzeniu sudoku na DSa
Nick:rykuzushi Dodano:2007-05-16 20:59:11 Wpis:Nigdy nie byłem na tamtej stronie, więc komentował tego nie będę. Ale możesz być pewny, że obecne Emutrans nic nie ma wspólnego z tamtym serwisem.
Nick:rekin Dodano:2007-05-15 02:22:39 Wpis:A to dziwne, bo tamten EmuTrans tez byl strona o emulacji i tez byly na nim tlumaczenia romow.
Nick:rykuzushi Dodano:2007-05-13 23:15:06 Wpis:Niestety nic, prócz nazwy. Tworząc stronę, nie miałem pojęcia, że już taka istniała.
Nick:rekin Dodano:2007-05-11 12:44:03 Wpis:Hm... kiedys bylem administratorem na forum EmuTrans i strona przestala istniec, kiedy stracilem dostep do netu. Emutrans_ ma cos z nia wspolnego procz nazwy?
Nick:nie wiesz ;] Dodano:2007-05-07 17:06:51 Wpis:Szkoda że następne tłumaczenie ma być na NDS znowu :/ bo więcej ludzi posiada PSX lub może emulować PSXa na kompie a takiego np FF3 nie odpali na kompie jak nie ma NDS :/ dlatego wolałbym aby Chrono Cross lub FF8 był spolszczony - gry są bardzo znane i lubiane , napewno Wielu chętnie by zagrało w spolszczone wersje tych gier ;D
Nick:rykuzushi Dodano:2007-05-02 15:05:51 Wpis:Konsola sie zepsula podczas beta testowania, mialem ja na kolanach i wstawajac z fotelu zapomnialem ze nadal na nich lezala. Niezle uderzyla o podloge. Na szczescie Fronline Studios, gdzie obecnie pracuje, zafundowala mi nowa konsole Wielkie im dzieki za to.
Nick:Ed Dodano:2007-04-30 22:43:34 Wpis:Ryku, a co się stało z Twoim DS'em?, ciekawi mnie to xD
Nick:al bandi Dodano:2007-04-28 13:21:23 Wpis:zluzuj poślady ziomuś ;]
napisałem, że czekam na spolszczenie, a nie że coś komus rozkazuję. jak nie bedzie Phoenix Wrighta po polsku to przeciez sie nie powiesze
pozdro&pocwicz
Nick:Zenek Dodano:2007-04-28 11:03:42 Wpis:Przecierz nie wiadomo czy ten Phoenix bedzie spolszczony to po co tak piszesz, to troche brzmi jakbyś mu rokazywał co ma następnie rykuzushi spolszczyć
Nick:al bandi Dodano:2007-04-28 00:12:15 Wpis:Czekam z niecierpliwością na FF3 PL. A następnie na Phoenix Wrighta po polsku. Pozdrawiam i życzę owocnej pracy.
Nick:Vimes Dodano:2007-04-26 15:04:01 Wpis:Ja obstawię Phoenix Wrighta.
« 1 2 3 4 5 6 7 8 »