Tchawica-kun translations

« 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 »
Nick:AstralEnema Dodano:2005-05-27 16:43:22 Wpis:YOSHI TY CHYBA W*****ALASZ JAJA I SUPER MARIO JEDZIE CI NA DUPIE!
Nick:Gienia Dodano:2005-05-27 11:23:29 Wpis:Naruto...to mnie z lekka dobiło, ale nic to, biore sie do czytania ^^
Nick:yoshi Dodano:2005-05-27 11:17:11 Wpis:Yoko-sama> Sensu to ta twoja wypowiedź nie ma... I jedna jej część zaprzecza drugiej... Zagbyś zauważyła, to cały czas coś tłumaczę i zajmuje się tym, więc coś się na tym znam :p A w ogóle piszcie se co chcecie, obrażajcie mnie i c*** mnie to obchodzi, i tak tu więcej nie zaglądne :P A ta nowa manga i jej "tłumaczenie" poraz kolejny ukazuje wspaniały poziom tej grupy ...
Nick:SugoiEter Dodano:2005-05-27 11:01:45 Wpis:Bruxo ty stara prukwo!!!!
Nick:Yoko-sama Dodano:2005-05-26 22:45:26 Wpis:Hehehe, Yoshi, moze i strony maja sluzyc tlumaczeniom, ale to nie oznacza, ze maja byc az tak paskudne :P Zamiast czynic uwagi o tlumaczeniach moze sam wpierw cos przetlumacz, bo z tego co widze, to az roi sie u ciebie od tlumaczen mang :P

PS - bruxo, czy twoja corka to bruxelka? bo jak tak, to ssalam ja swoimi ponetnymi ustami :P zgwalcilam ci corke, ty prukfo !!! he he he

pozdrawiam, Yoko-sama :)
Nick:Krystyna Prońko Dodano:2005-05-26 20:15:40 Wpis:"yoshi" - mój brat ma taką samą ksywkę!!! Ale on jest gejem i oddaje się starszym panom :/

Widać ksywki też świadczą o ludziach ;(
Nick:yoshi Dodano:2005-05-26 19:52:50 Wpis:Nom, nie wiedziałem, że moje słowa o głupim tekście na od*****ol tak szybko się sprawdzą :)
A jeśli chodzi o stronę, to ona istnieje tylko po to by publikować na niej translacje i informacje o nich. Po nic więcej. Jakbyś zauważyła, to ja nie krytykuję wyglądu strony, tylko TŁUMACZENIE. Bo grupy translacyjne nie istnieją po to by mieć ładne stronki, tylko po to by tłumaczyć, to ma być na pierwszym miejscu.
Nick:Yoko-sama Dodano:2005-05-26 18:47:33 Wpis:Yoshi, twoja strona wyglada jakby ktos sobie nia dupe podtarl, a ta cudowna kolorystyka... chyba kot ci narzygal do kodu zrodlowego w htmlu :P

Strona czarno-czerwona, wiec dorzuc troche bieli i bedziesz mial taka kolorystyke, jak flaga nazistow :P Pewnie bedziesz tlumaczyc mangi o obozach koncentracyjnych :P

Ktos z taka strona smie wypowiadac krytyczne uwagi o mojej ulubionej Tchawicy-kun! smutne, ale prawdziwe ;(

A ze nie rozumiesz ich tlumaczen to znaczy ze guuupi jestes ;P

From Yoko with love :P
Nick:AstralEnema Dodano:2005-05-26 12:11:31 Wpis:yoshi yoshi coś w majtach cię nosi!!!!!!
ahahaha
Zajmij się lepiej swoją mangą tylko dla maturzystów, pć, pć, pć!

SPLURT!
Nick:yoshi Dodano:2005-05-26 12:01:20 Url:yam-trans.tk Wpis:No dobrze. To ja się wtrącę. Czy wy zastanawiałyście PO CO zajmować się tłumaczeniem ? A no po to, by DAĆ COŚ z siebie, z tego co się potrafi. A wy bierzecie się za coś, za co nie potraficie.
Krytyka, którą zarzuca wam Bruxa jest jak najbardziej konstruktywna. W tłumaczeniu najważniejsze jest zachowanie sensu wypowiedzi tak, by osoba czytająca to,
łatwo mogła załapać o co chodzi. Wiem, że poświęcacie swój czas itp. ale naprawdę, tłumaczenie zostawcie PRAWDZIWYM grupom.
Nie wiem, czy w ogóle czytacie swoje "tłumaczenia", pewnie nie, bo tego nie da się czytać, by logicznie coś zrozumieć.
I nie obchodzi mnie to, że za chwile walniecie mi głupi tekst na od*****ol, żeby mnie tylko ośmieszyć. Weżcie lepiej przestańcie obrażać ludzi i zakończcie "działalność". Chodziaż pewnie i tak to do was to nie dotrze.
Nick:Gienia Dodano:2005-05-25 17:19:05 Wpis:Burxa - bla bla bla. No i co z twojego gadania wynika? A g...a nic burkselko! Idź lepiej fałszować wybory ty ruski szpiegu :P
Nick:SugoiEter Dodano:2005-05-23 22:17:39 Wpis:Bruxo ty stara prukwo!! Ale się rymuje hehe :)
Nick:Krystyna Prońko Dodano:2005-05-22 10:51:17 Wpis:Bruxo! Z całym szacunkiem dla Twoich, niezwykle trafnych uwag jestem jednaże zmuszona stwierdzić, iż jeśli Ci się nie podoba nie musisz ani czytać tych mang ani odwiedzać tejże strony...

Tak to już jest, Polacy potrafią tylko narzekać ;(
Nick:bruxa Dodano:2005-05-21 22:59:57 Wpis:Widzę, że ostro obrywa mi się tu. Nie przeczę, że moja krytyka jest ostra, a komentarze są irytujące i pełne kpiny. Ale na pewno nie jest to krytyka bezpodstawna.
Zamieszczone na tej stronie tytuły są naprawdę ciekawe. W naszym kraju wciąż dostęp do mang jest dość ograniczony, tym bardziej chwali się próba poprawy owej sytuacji. Można, a wręcz powinno się, doceniać poświęcenie osób działających w grupach translatorskich, jednakże tych, którzy wiedzą co znaczy tłumaczyć. Nie każdy od razu musi znać język z którego tłumaczy doskonale, oczywistym jest fakt, korzystania ze słowników i programów potocznie zwanych tłumaczami. Jednak pewne reguły obowiązują każdego. Przede wszystkim chodzi tu o różnice w gramatyce poszczególnych języków. Mnie zawsze uczono, że nie należy tłumaczyć dosłownie, gdyż często tak tłumaczone zdania nie mają sensu, a skoncentrować się należy na sensie i poprawności gramatycznej w języku, na który tłumaczymy. W tym przypadku chodzi o język polski. Zdania typu:
„To musi być miło by mieć kierownicę do jeżdżenia do i z szkoła” (Chłopcy w końcu w kwiatach tom 1 rozdział 1)
„W głębi Midwinter, królowa co prykowała swoim palcem, gdy szyła wyglądała jak down w trzech kroplach krwi które spadły na płótno. ‘Ach, chcę wróżkę dziecka jak to płótno, czerwone jak ta krew, i czarne jak ten heban’, była modlona. Krótko tam później, ona nudziła się księżniczką z jet-czarnymi włosami, ups czerwonymi jak krew, i śnieg białym skinie. Była imieniowana Białym Śniegiem” (Ludwicza rewolta tom1 rozdział 1)
„Na momencie kiedy wiedźmy tańczące break-dance były szły do zabicia dziewczyny, Anioł zdecydował do strzału strzały przez dziewczynę…” , „ Ja życzę sobie rerobienia wszystkie inne figury dla ty”. (Okrutne Opowieści Wróżki tom 1 rozdział 1)
„To jest estetyczny księżniczka jak mnie kto są hipotetyczny by być zabawą w rocznicę poświęcenia kościoła na górze z smotkaniem się.” (Potwór tom 1 rozdział 1)
nie uznałabym za poprawne. Nie krytykuje tu tłumaczeń jako takich, tylko ich jakość. Bezsensu jest czytanie mang, jeśli ich treść po przetłumaczeniu można opisać jednym zdaniem: Kali jeść, Kali pić, a czasami nawet poniżej tego jakże wysokiego pułapu, ponieważ zdanie nie posiada jakiegokolwiek sensu logicznego.
Nick:Yoko-sama Dodano:2005-05-20 22:49:53 Wpis:ja zazwyczaj nie uczestnicze w takich dyskusjach, ale to co tu sie dzieje wola o pomste do nieba!!! za kazdym razem jak czytam tranlacje Tchawicy-kun jestem poruszona do glebi... nie mozna im nic zarzucic! sa glebokie jak studnia z Sadako, autorki odwalaja kawal niezlej roboty !!!

A tu przychodzi taka PRUKFA (brukwa, bruksa, jakos tak...) i krytykuje... pewnie nawet nie zrozumialas o co tam chodzi, co? i grasz madra! ja juz znam takie, w mojej klasie w gimnazjum duzo takich prukiew chodzi!

translacje tchawicy-kun sa najlepsze! AstralEnema, SugoiEter, nie przejmujcie sie nieobiektywna krytyka i prukfami! prosze, zrobcie aktualke!!!

pozdrawiam, Yoko-sama :)
Nick:Krystyna Prońko Dodano:2005-05-20 22:18:04 Wpis:A ja uważam, iż Bruxa nie powinna tłamsić młodych utalentowanych dziewcząt! Wydaje mi się niepojęte iż poważna i inteligentna (za jaką się podaję) dziewczyna rozkoszuje się wytykaniem błędów innym!

Jestem za konstruktywną krytyką, mówię jednak stanowcze "nie" dla krytukowania tylko po to by komuś zrobić przykrość!!

Bruxo! Przeczytaj tylko o AstralEnemie i SugoEter! To młode dziewczyny, ambitne uczennice! AstralEnema jest żywiołową dziewczynką kochającą kanapki i koty! SugoiEter natomiast uczestniczy w zajęciach kółka filmowego i uprawia szermierkę. Do tego chce być mangaką! To znaczy że na pewno jest osobą bardzo zajętą. Na pewno swój wolny czas chciałaby przeznaczyć na doskonalenie swojej kreski!

Jednakże obie te (niezwykle zajętę) m łode niewiasty postanowiły założyć stronę internetową! Chciały pokazać polskim czytelnikom tytuły mangowe, które same uważają za ciekawe! A co je za to spotyka? Krytyka i bardzo nieprzyjemne komentarze! Dokąd zmierzasz narodzie polski?? Co to za czasy? A co później?? Eutanazja?? Aborcja??? Legalizacja związków homoseksualnych?? DOkąd zmierzasz narodzie???

Pozostaje mi tylko popaść w zadumę nad wątpliwie światłą przyszłością internetowej Sodomy i Gomory!! :(
Nick:AstralEnema Dodano:2005-05-20 19:51:08 Wpis:bruxa ja wiem że ty nie masz cycków i masz z tego powodu kompleksy!!! pewnie dziewica jesteś i nie będziesz miała faceta NIGDY PRZENIGDY!!!
ja dzisiaj srałam i nie boję się o tym powiedzieć, a ty jesteś głupia i boisz się srać!!! BOISZ SIĘ SRAĆ, CZY TO NIE ŻAŁOSNE!!

Boisz się srać.
BOISZ SIĘ SRAĆ!

BRUXA BOI SIĘ SRANIA!!!!!!
Nick:SugoiEter Dodano:2005-05-19 18:59:25 Wpis:Zgadzam się z moją przedmówczynią AstralEnemą. Chodzimy razem do jednej szkoły, ten wojtek to faktycznie fagas jakich mało!!! A ty bruxa po prostu nam zazdroscisz bo sama nic nie umiesz zrobic glupia gowniaro!!!!
Nick:AstralEnema Dodano:2005-05-19 18:54:07 Wpis:JA JESTEM NEKROGOTKĄ I WOLNO MI CZCIĆ SZATANA, KAŁ I RYTUALNE NOŻE!

aktualkę zrobię niedługo hihi
Nick:Gienia Dodano:2005-05-19 17:36:35 Wpis:Ta kłotnia nie ma końca ale ja sie nie czepiam...( tylko czekam aż padnie hasło "ustąpie głupszemu i nie bede tego komentować" bo to wyrażenie w końcu padnie :P)

Tak troche wykraczam poza temat, ale mam pytanie. Kulturalne pytanie ^^ Mianowicie, kiedy następna aktualka?
Nick:bruxa Dodano:2005-05-19 16:47:50 Wpis:Cóż… niestety nie jesteś wcale zabawna, ale obrzydliwa. Wciąż udowadniasz swoimi wypowiedziami, że ta poprzednia nie była dnem intelektualnym i najdobitniejszym ukazaniem braku dobrego smaku. Dlaczego nie? Bo najnowsza wydaje się szczytem.. jednak Twoje możliwości są w tej dziedzinie jeszcze wciąż niepoznane dokończa… Cóż za obrzydliwość wymyślisz tym razem?
Jak pisałam, Twoich chorych zachcianek nie mam zamiaru spełniać. A Tobie doradzam, skoro sama nie umiesz wyciągać prawidłowych wniosków, poproś kogoś o pomoc, bo jak widać z rozumieniem pięknego języka polskiego masz problemy. Zdawałoby się takie proste zdanie… Ale nie! AstralEnema wie lepiej. A już na pewno to jak wyjść na istotę agresywną, nieposiadającą za grosz taktu i gustu, próbującą radzić sobie ze światem za pomocą wulgaryzmów i wyzwisk, a w szczególności obrzucać błotem ludzi mających inne poglądy.

Ps. Czy napiszesz, chociaż jedną, sensowną uwagę? Czy kiedykolwiek odpiszesz mi w stylu (nie wymagajmy zbyt dużo) znośnym chociażby? Ps.2. Powtórzę się.. Opanuj nerwy... to może zaszkodzić nie tylko twojej psychice, ale i aparycji
Nick:AstralEnema Dodano:2005-05-19 15:38:54 Wpis:bruxa nie lubisz srać???? kiedy ostatnio srałaś!? POWIEDZ PROSZĘ!!

Ty to chyba robisz kupę buzią i wycierasz potem serwetką ^_^
Nick:bruxa Dodano:2005-05-18 21:15:26 Wpis:Tak… Niestety nie mam zamiaru spełniać Twojej chorej zachcianki. Gdzie tu dobry gust i smak (nie dziwota, że na tej stronie go brak). Cóż z Twoim uprzednim opanowaniem i zachęcaniem abym licznik nabijała? A stwierdzenie, że się nie przejmujesz takim kimś jak ja? Czyżby jednak to niebyła prawda? Opanuj swoje nerwy, to niezdrowe takie emocjonowanie się. Ponownie wzywam też do rozsądku, wcześniej wymyślałaś niestworzone historie i naskakiwałaś na mnie, ale teraz to już naprawdę niesmaczne się robi z Twojej strony.
Nick:Gienia Dodano:2005-05-18 17:11:22 Wpis:Fuuu, Astral, czego ty wymagasz od biednej Bruxy?!! Ty..ty...zboczeńcu!!
Nick:AstralEnema Dodano:2005-05-18 16:04:57 Wpis:bruxa ZESRAJ SIĘ!
Proszę, zrób to dla mnie - ZESRAJ SIĘ TU I TERAZ!
« 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 »